第1216章 王与周(1 / 2)

王与周

“阿爷,我能做点什么?”乌衣巷王宅之内,王恬悄然来到王导身前,问道。</p>

王导没有搭理他,虽然今天儿子没有披头散发,衣饰很庄重,标志性的嬉皮笑脸也消失了。</p>

人没感受到剧变之前,很难有那种紧迫感,很难主动改变。</p>

王恬在父亲身边坐了一会,觉得没意思,于是又起身去到前边。</p>

时局危殆,丞相幕府的好多僚佐直接搬到了乌衣巷中,就地办公。</p>

王恬来后,众人纷纷行礼。行完礼后,又各自忙活,或讨论战局,或讨论大族,或讨论粮械事宜。</p>

“刘超为何还不南下?”</p>

“秣陵、丹阳等地的兵马尚未齐备,兴许是要合兵后再走。”</p>

“周札能出动多少人?”</p>

“我看最多万人,周氏不抵以前了。义兴屡次清查,出户了许多人。周氏子弟人心也不齐万人顶天了,兴许就几千。”</p>

“如此看来,刘公应能取胜,就是不知道要迁延多少时日。”</p>

“宣城兵何时出动?”</p>

“琅琊王不肯调动宣城兵马,说要防备梁贼。”</p>

“琅琊王是不是在芜湖?关心宣城作甚?还带走了三千禁军,建邺兵力都不足了。”</p>

“而今建邺只剩两千右卫禁军、四千三校尉营兵、东宫左右卫”</p>

“别想右卫禁军了,那两千人去了五马渡,这次换了襄阳王范领兵,他据说是知兵的。”</p>

“据说而已,我看宗室就没几个会打仗的。”</p>

王恬默默听着,没有插话。他也插不进话,盖因以往就没怎么干过正事,别人不信任你,对你不熟悉,怎么可能贸然与你谈军国大事?聊聊风花雪月还差不多。</p>

坐了半个时辰后,王恬暗叹一声,觉得自己真是多余的。整个人往那一杵,别说帮忙了,不添乱就算不错了,于是黯然离去。</p>

闲逛了一会后,王恬正打算出门,结果遇到了从兄、会稽王友王羲之。</p>

“逸少?”</p>

“敬豫?”</p>

两人都有些吃惊。</p>

“逸少来此作甚?”王恬正无聊呢,一把拉住王羲之,问道。</p>

王羲之犹豫了下,道:“会稽王想再次领兵守五马渡,等来等去,却换成了襄阳王,故遣我来问问,是否丞相之意?”</p>

“别问了。”王恬说道:“就初九夜里他那稀里糊涂的表现,没人会让他继续领兵的。选用襄阳王,乃山皇后之意,家父是同意了的。”</p>

“原来如此。”王羲之拱了拱手,准备直接转身离去。</p>

“别走啊。”王恬又拉住他,问道:“你准备去哪?”</p>

“殿下打算去封国征召一批军士来建邺……”</p>

“就你一人去?”王恬看向从兄,问道。</p>

没听说王逸少有啥才能啊,募兵可不是什么小事,也不体面,他去能行?</p>

“外舅会派一些人随我同去。”王羲之说到这里轻笑一声,道:“本来此为王述的差事,终究被我得来了。”</p>

王恬无语。</p>

王羲之守孝期满后,娶了太尉刘琨之女、冠军将军、临淮太守刘遵之妹为妻。若有刘琨相助,确实比王述合适。</p>

不过从兄和王述二人较劲这么久,也是离谱。</p>

就因为父亲(王导)当众夸赞了王述几次,从兄心里就不舒服了。两人一为功曹,一</p>

为友,关系却处得极差,真真让人不知怎么说才好。</p>

就在去年年底,因有人说王述有任事之能,故署功曹,王羲之没甚本事,故只能当王友,陪会稽王玩耍。</p>

从兄听到后又不舒服了,讥讽王述不够洒脱,没有士人风范。</p>

总之两人是较上劲了。</p>

“逸少既然要去募兵,那还是赶紧去吧。方才我偷听了会,禁军左右卫都派出去了,而今台城就只有东宫二卫四千人,石头城还有三校尉营兵四千步骑,除此之外便没有了。”王恬说道:“募兵回来也好。若非琅琊国出事了,最好也募点兵。”</p>

“怪不得大街上多是高门巨室僮仆在站岗呢。”王羲之惊道:“原来如此。”</p>

看从兄这个反应,王恬突然找回了点自信。</p>

王羲之有一个大缺点,就是看不到事情背后的东西,认知多浮于表面,没有从政的能力。他的才华,大概都在书法上了,其他方面一塌糊涂。</p>

“你去会稽怎么走?莫不是要过金城?那边如何了?”王恬突然想到一事,遂问道。</p>

“听人说昨日(正月十九)赵胤挥师猛攻金城。战事最激烈时,梁贼突然溃散了不少人,</p>

赵将军大喜,正要加大攻势,一举破城,却反为梁贼所败。”王羲之说道。</p>

“哦?怎么败的?”王恬问道。</p>

“据会稽王说,梁贼以二百铁骑突阵。攻城将士正处于疲敝之际,为其大破。阵殁、蹈河、践踏而死者不下千人,诸营折了士气,又退回了河南。”王羲之说道:“可惜,就差一点。”</p>

王恬也觉得可惜。</p>

梁贼有人溃散再正常不过了,他们能打的并不多,若非有数百骑壮胆,可能连金城都不敢守。现在不妙了,让他们打出士气了。</p>

“敬豫你”王羲之想了想,道:“好生照料叔父,我去矣。”</p>

“逸少慢走。”王恬将人送到大门外,方才回去。</p>